学习热线:0769-22333011
韩语听力练习,日常听什么?
  • 佰济教育
  • 2020-01-18 10:39:00
  • 45

好像在学韩语过程中,每天都有在听一些课文或是看一些短视频,按道理来说,听力应该是不错的,为什么很多朋友听力还是那么差,也影响了口语提升,本来听力和口语就是相辅相成的,听力不好,口语肯定也很差,但也没有比较好的方法提升,对于听力差,听不懂的内容太多,学习进度肯定是缓慢很多的,今天跟大家分享韩语听力练习日常听什么?


한국어 학습 과정 중 매일 일부 본문 이나 짧은 동영상 을 듣 고 있다. 도리 에 따라 청력 이 좋 을 것 이다. 왜 많은 친구들 은 듣 력 이 그렇게 나빠 구어 향상 을 영향 했 다. 원래 청력 과 구어 는 서로 잘 안 좋 고, 구어 도 좋 은 방법 도 높 지 않 고 듣기 좋 은 것 이다모르는 내용이 너무 많아서 학습 진도가 느린 것은 틀림없다. 오늘은 한국어청력 연습을 나누고 일상을 뭘 듣느냐?


如果你是中级以上水平,就开始选择看无字幕韩剧,综艺,其实练习听力效果会更明显,直接测试听力水平。只要是在听的过程中,比以前更集中注意力听,做到每词每句都听清楚,即使很多单词和短语听不懂,但起码是很认真在听了,听不懂的就查字典理解意思,对生词和短语也能加深印象。这个阶段就看无字幕的韩剧,肯定是很吃力的,听的过程也会很慢,但随着学习级别提高,听懂和跟上语速自然就快了。


중급 이상의 수준이라면, 자막 없는 한국 드라마, 예능, 사실 연습 청력 효과가 뚜렷해지고, 청력 수준을 직접 테스트하기 시작한다.듣기만 하면 예전보다 주의력을 집중해서 듣는다. 매 단어마다 잘 듣는다. 단어와 단어는 잘 알아듣지만, 적어도 잘 듣지 못하지만, 알아듣지 못하면 사전을 이해하고, 단어와 단어에 대해 깊은 인상을 준다.이 단계는 자막이 없는 한국 드라마를 보면 힘든데, 듣는 과정도 느리지만, 학습 수준이 높아지면서, 알아듣기와 어속은 자연히 빨라진다.


高级水平其实听任何素材都比较简单,除非很多专业术语是没有接触过的,等级水平范围之内需要掌握的词汇基本都能听懂。不过高级水平听力还很差,就不仅仅是听力问题了,可能阅读和写作也很差,基本都是比较少练习。这个阶段建议听新闻广播,各类新闻题材,其中不乏很多专业词汇,需要多听才能积累到,同时听新闻也是为了熟悉更正宗,更标准的韩语发音,平时看韩剧和综艺听到的韩语可能不是最标准的,需要听新闻来纠正发音,更熟悉说韩语模式。


고급 수준은 사실 어떤 소재도 간단합니다. 전문용어는 접촉되지 않았지만, 등급 범위 안에 파악해야 할 단어는 기본적으로 알아들을 수 있습니다.그러나 고급수평은 청력도 나쁘고, 다만 청력 문제만이 아니라 읽기와 글쓰기도 나쁘고 기본적으로 연습이 적다.이 단계는 신문방송 을 듣고, 각종 뉴스 장르 를 듣는데, 그 중 에는 전문적인 어휘가 많이 들어야 쌓일 수 있다. 동시에 뉴스를 듣는 것도 더 정종을 익히기 위해 더 표준적인 한국어 발음을 보기 위해 평소 한국 드라마와 예능을 보는 한국어가 가장 표준적인 한국어 가 아닐 수 있으니, 뉴스를 듣고 발음을 바로잡아야 더욱 익숙하게 말하기도 한다.


提升听力是为了能更标准,流利的说韩语,练习听力的同时,也不要忘记了练习口语,最少是跟读模仿,其实看韩剧,听新闻这些,跟读模仿比较方便,语速,发音都能提升一个阶段。另外多听不仅仅是为了提升听力,更重要是为了更熟悉韩国相关文化,有助于听力和口语的提升。


청력을 높이는 것은 더 표준적이고 유창하게 한국어를 할 수 있도록 연습을 하는 동시에, 연습을 하는 것을 잊지 말고, 최소한은 따라하기, 사실 한국 드라마를 보고, 뉴스를 듣는 것을 듣는 것이 편리하고, 어속, 발음이 한 단계 향상될 수 있다.또한 청력을 높이기 위해 더 중요한 것은 한국 관련 문화에 익숙해지기 위해 청력과 구어에 도움이 된다.